Language Interpretation Feature by Zoom and Google Meet are the features used widely for meetings and webinar purposes. Virtual working requires tools for video meetings. This pandemic has restricted the people to their homes but working must go on. Multilingual take part in video conferences and meetings hence a wide variety of interpreters also requires to meet the demand. Zoom and Google Meet are providing Language Interpretation Features to make the flow of work convenient but what to choose? Come let’s find out.
Zoom Language Interpretation Feature:
Zoom is in use of millions of people and its popularity has increased immensely in this pandemic that counts on from 10 million download to 300 million. It’s massive!
Manual Enabling of Interpretation Feature
It allows the host to assign the roles of an interpreter during meetings. It works manually. While scheduling the meeting the feature must be enabled to add interpreters. Otherwise, the interpreters are added as a participant of meetings and they have to sign in additionally in the meeting through different id.
Controls are in the hands of the Host:
The main host is the controller of the meeting. All rights are with him/her to add or delete the participant. The co-host does not have any access to take any decision during the meeting.
Language Support:
Zoom only supports nine major languages to interpret. It is not enough to cater to the needs of multilingual participants from all around the world. The languages it caters are English, Japanese, German, French, Russian, Portuguese, Spanish, and Korean. There’s room to add a lot more languages to make it more accessible.
Free Option:
Zoom provides free options to use its features with minimum participants and fewer features.
Language Interpretation Feature in Google Meet:
In plenty of platforms available for a video conference Google Meet Language Interpretation Feature is the popular one. It is quite reliable but due to the competition, some comparisons should be drawn what to prefer what to not. It also caters to multilingual to ease them during conferences and meetings. Features are relatively the same of all the interpreting tools but some distinctions make one tool a priority over the other.
Well-organized:
Google Meet allows the interpreters to make a separate link for the interpreter to add them to the conference or meeting. It does not amalgamate the participants and interpreters on the same link. It is well organized in that sense. This link building avoids inconvenience if the host forgets to add the interpreter. Interpreters can switch its role immediately without any second option.
Interface:
Google Meet offers a user-friendly interface with minimalistic features. People who are not computer literate especially during pandemics many started using these video conference tools. So Google Meet does not offer any difficulty to first-time users too. Each option is easy to navigate.
Languages:
Google Meet offers many languages as compared to Zoom. It offers up to 90 languages to interpret. This feature makes it reliable for people around the globe and does not restrict its reach.
Free Option:
It also offers it free option to use with minimal features. To get the most of the facilities with a large audience paid version is also available.
Conclusion:
With time various more applications will be introduced in this stream of the video conference. Zoom and Google Meet have already their competitors in the market but they are working well. Both of them are offering exceptional integrating services with the other apps. It can’t be said that one is a priority with the other one. Both are doing fine at their places. Languagers aim to create unique content for the visitors so stay tuned for more.
3 thoughts on “Comparison between Language Interpretation Feature by Zoom and Google Meet”
Comments are closed.