Professional Spanish Translation Services – App vs human for your website translation

Do you need professional Spanish translation services to translate your website’s text from English to Spanish or vice versa? If so, you’ll need to choose either a human translator or an automated mobile app translator to assist you. Both of them have advantages and disadvantages. Let’s examine their differences below. 

App Translation Service Provider 

The Google Play and Apple App stores have several different Spanish translator apps available to download on your Android or iOS mobile devices. Many of the apps are free to download, install and use without owing any money. The downside is that some of the free translator apps will show ads frequently. They will be a mixture of interstitial ads and banner ads on the screen.  

If you can tolerate the ads or pay for an upgrade to remove the ads, it might be worth having an instant translator at your fingertips. You won’t need to search for a human translator, schedule an appointment and pay money each time you need a translation. Instead, you can take out your mobile device and access the translation service immediately. 

However, the accuracy of Spanish translation service apps is highly questionable. Since these apps are programmed to understand basic Spanish and English, they won’t understand slang words and casual phrases too much. The automated translations don’t seem to have the best grammar either. 

A mobile app can give you a general idea of what someone said in Spanish. But if you need to translate text for a website, then a mobile app translation is not recommended. The native Spanish speakers who view your website’s content will become annoyed and angry over the terrible Spanish grammar and word usage it contains.  

Human Translation Service Provider 

Perhaps the one thing that humans do better than computers is translation work. A translator fluent in Spanish and English will always do a better translation job than a mobile app. After all, humans can understand more than basic word usage. They can also understand the story, context and tone of the sentences and words as well. That makes a big difference when trying to produce an accurate translation for somebody.  

If you want to create a Spanish version of your website’s content, the best thing to do is hire a human translator. They will ensure the translation is 100% accurate so that a native speaker can understand it. Of course, the downside is that you’ll have to pay money to hire a human translator, but it is worth the investment. Once people read the content and see it is written accurately, it will increase their trust in your website.  

Credibility is critically essential when running a website. If you cannot establish credibility for it, no one will ever take your website seriously. So, avoid going the cheaper route with a mobile app because your website will suffer the consequences down the road.  

Choose a Reputable Human Translation Service Provider 

There are a lot of companies on the internet that pretend to be professional Spanish translation services. But when you hire them, they will cheat by using an automated mobile app or another translation tool. Since you don’t know the other language, they figure you will never find out the truth. That is why you must be careful about which company you hire. 

You can only trust a company with an established reputation and positive customer feedback. Languagers.com has spent over ten years building its reputation on the internet with people all across the world. Their customers have experienced the quality of their translations firsthand. There is no better company to use for a human translation service than Languagers.com