What Key Qualities Define Reputable Interpreting Agencies?

What Key Qualities Define Reputable Interpreting Agencies?

Service-Checklist-when-hiring-Interpreting-Agencies

Share This Post

Recent years have seen the number of interpreting agencies online skyrocket. As a business, though, you owe it to yourself and your clients not to choose to work with just any agency.

In this post, we’ll look at what key things you need to consider when shortlisting interpreter agencies to work with. This includes what key things you need to look for when hiring ASL interpreters, or looking for professional document translation services.

Do Interpreting Agencies Vet the Credentials of Interpreters?

At present, several interpreting agencies exist that offer rock-bottom rates when hiring interpreters. However, as the old saying goes, you often get what you pay for.

Companies outsource document and phone / video interpreting to an agency who offers the best price. They do this to keep costs as low as possible. However, this means that the quality of translators and interpreters can vary considerably.

Thankfully, reputable interpretation agencies like ourselves at Languagers, only hire interpreters with verifiable credentials.

At the very least, all Languager interpreters must have proven proficiency in languages they claim to be able to translate and have at least 3-years of verifiable translation industry experience.

Can You Be Sure That Interpreters Won’t Breach Client Confidentiality?

Best-HIPAA-compliant-Interpreting-services

When you hire an interpreter, you need complete assurance that any conversation they interpret for you remains strictly confidential and will be HIPAA compliant. Likewise, you need a guarantee that documents provided to help interpreters understand the context of conversations remain 100% private.

Given the above, businesses hiring freelance interpreters must have interpreters sign non-disclosure agreements.

Thankfully, at Languagers, we require all of our interpreters and translators to sign strict confidentiality agreements. This is why we are regularly trusted to supply translators to government agencies, as well as several legal and healthcare industry clients.

Do Interpreter Agencies Offer Reliable Customer Support?

Is an interpreter agency you plan on using only contactable via email? If so, this should be seen as a red flag.

Hiring an interpreter or translator isn’t like hiring someone to take care of a little data entry work. In many cases, you will need to discuss your needs in detail with an agency, so that they can connect you with the best interpreter they have available.

Thankfully, at Languagers, we make it easy for all our clients to contact us via email and telephone. However, we do recommend that you send us a message outlining what kind of interpretation service you might be looking for. This way, we can start looking at the best translation solution for your project, before we follow up with a short telephone call.

Does an Interpreter Agency Offer a Wide Variety of Services?

At present, there are many different ways to get started working with an interpreter or translator. In some cases, you might need an interpreter to be physically present in your workplace for a short amount of time. In others, you might be better suited working with a translator via telephone or video.

At Languagers, we differ from other interpreter agencies by providing a full-range of interpreter and translator services tailorable to all budgets. This means that we make it just as easy to hire an in-person interpreter as we do a video ASL interpreter.

Are you unsure what the best way to hire an interpreter might be for your business? If so, reach out to one of our team today. When you do, we’ll help you decide what option might be best for you, while also keeping costs to an absolute minimum.

 

More To Explore

Medical Interpretation Services and The Rapidly Evolving Healthcare Field

Professional medical translations in the medical field are essential in any type of environment as now it is the responsibility of healthcare institutes to hire professional translators to provide the required language services. On the other hand, professional medical interpreters have